Lodenn 2-11
Ne gomz ket saozneg
Ne ran ken met kousket
Ne ran nemet kousket
Ne glevez ket arc'hanomp / klevout
Ne zebromp ket kig
Ne welit ket anezhi / gwelout
-er / forme impersonnelle // on
e mod ebet // en aucune manière
a- Kompren a rez Jakez?
b- Ne ran ket, ne gomprenan ket anezhañ e mod ebet
a- Na me ivez
/ Me kennebeut // moi non plus
ma chas
ar c'helenner
an urzhiataer
anavout // connaître
istim // estime
honnezh // celle-là
hennezh // celui-là
homañ // celle-ci
hemañ // celui-ci
mouskanañ
ur prof
ar ganaouenn
mat pell 'zo! // c'est tout
per / ur berenn
pechez / ur bechezenn // pêche
avaloù / un aval
oranjez / oranjezenn / aval-aour
sukrin / sukrinenn // melon
aval ar baradoz // pamplemouse
bananez
mouar / ur vouarenn // mûre
kerez / ur gerezenn // cerise
flamboez / ur flamboezenn // framboise
abrikez
sivi / ur sivienn // fraise
tomatez
kistin / ur gistinenn
rezin / ur rezinenn // raisin
avaloù sitroñs / aval sitroñs
sitroñs
kaol / kaolenn // choux
kaol broust // choux de Bruxelle
pour / ur bourenn // poireau
fav / ur favenn (/galette des rois) // fève, haricot
disadorn o tont / a zeu : samedi qui vient
Me a lenn // (sujet + a)
Ul levr a lennan (COD + a)
Bemdez e lennan
Dindan ar strinkadenn e kannan
Ar c'hemmadurioù goude "o" = Ar c'hemmadurioù goude "e" = mixte
prenañ traou e marc'had al Lisoù
ober kalz sport
butuniñ kanab ur wech an amzer
seniñ / son- / sonan, sonez..
irvin / irvinenn // navet
irvin-ruz
irvin-saoz // rutabaga
irvin-du
beterabez / beterabezenn // betterave
Brezhoneg a gomzan
Brezhoneg a gomzez? Komz a rez brezhoneg?
ar paotr a welan zo bras
Gwir eo ar pezh a glevan lavaret / ar pezh a // ce que
Petra a zebrit?
Petra a zebr an dud?
Ar c'helenner a welan // le prof que je vois